DUAL 1226 Tonarmrückführung

  • Darum geht es nicht. Wenn man Fehler beschreibt so muss man das mit einem Vokabular machen
    das jeder versteht.
    Ich hatte schon so viele von den Dingern auf dem Tisch so das ich schwer verwirrt war als du von
    Sicherung schriebst.


    Ulli

    Ulli aus dem Ruhrpott



    man kann den Wahnsinn nicht mehr beschreiben, man kann ihm nicht mal mehr eine Narrenkappe aufsetzen (HDH)

    If my heart could do my thinking And my Head begin to feel. Would I look upon a world anew And know what's truly real (Van Morrison)

  • Ich schreibe halt unter das Zitat, aber bitte wenn es so für die Augen angenehmer ist.. No Problem

    Untendrunter ist schon OK, aber du hast in das Zitat geschrieben so das man auf Anhieb nicht erkennen
    konnte welcher Text neu war.


    Ulli

    Ulli aus dem Ruhrpott



    man kann den Wahnsinn nicht mehr beschreiben, man kann ihm nicht mal mehr eine Narrenkappe aufsetzen (HDH)

    If my heart could do my thinking And my Head begin to feel. Would I look upon a world anew And know what's truly real (Van Morrison)

  • Mit Verlaub,


    ich finde das Kommunikationsverhalten des Threaderstellers angesichts dessen, dass es darum ging, Hilfe zu bekommen und sie auch tatsächlich zu erhalten, grenzwertig.


    Gruß Arne

    Gekommen, um zu bleiben ;)


    DUAL: 1010A - 1015A - 1015F - 1214 - 1214 Hifi - 1239A - 481 - HS36 - HS38 (auf dem Postweg ;) )- KA50 - P60 - P90
    Elac: Miracord 50H
    PE: 2001 - 2010 VHS - 2014
    Technics: SL-Bd22 - SL-B210 - SL-Q303
    Telefunken: Partyset 208 Stereo - W 258 Hifi

  • Ich wollte "noch" nichts sagen.


    Ulli

    Ulli aus dem Ruhrpott



    man kann den Wahnsinn nicht mehr beschreiben, man kann ihm nicht mal mehr eine Narrenkappe aufsetzen (HDH)

    If my heart could do my thinking And my Head begin to feel. Would I look upon a world anew And know what's truly real (Van Morrison)

  • Das Mit dem Kontakt (Sicherung) kam ja aber schon oben als erstes mit "auf den Tisch"
    und ich habe gesagt ich bin kein Experte und versuche es so zu umschreiben wie es am besten geht.


    Man hätte ja auch einfach schreiben können : " Lieber Jan, das ist keine Sicherung, das nennt man so und so.."
    Andere Antwortende wussten anscheinend ja sofort Bescheid was gemeint war.


    Problem ist gelöst, ich weis nun wie die Bezeichnung lautet, vielen Dank! ;)
    Jan

    Darum geht es nicht. Wenn man Fehler beschreibt so muss man das mit einem Vokabular machen
    das jeder versteht.
    Ich hatte schon so viele von den Dingern auf dem Tisch so das ich schwer verwirrt war als du von
    Sicherung schriebst.


    Ulli

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!
Nach der Registrierung können Sie aktiv am Forenleben teilnehmen und erhalten Zugriff auf weitere Bereiche des Forums.